Slovenská televize dostala pokutu za Hurvínka. Mluvil česky
Slovenská licenční rada uložila veřejnoprávní stanici RTVS pokutu 165 eur (4500 korun) za to, že na svém televizním kanálu odvysílala známou českou pohádku o Hurvínkovi v češtině. Informovala o tom dnes licenční rada, podle které RTVS porušila zákon o státním jazyku.
RTVS za to dostala nejnižší možnou sankci, která se v tomto případě mohla vyšplhat až na 6638 eur. Televizní pořady určené pro děti do 12 let až na výjimky totiž musejí být na Slovensku dabovány do slovenštiny. Tato povinnost platí v zemi už léta.
Zmiňovaný seriál Hurvínkův rok RTVS odvysílala v češtině začátkem února v rámci Večerníčku, na což si u licenční rady stěžoval jeden z diváků. Podle zákona musela licenční rada uložit RTVS finanční sankci vzhledem k tomu, že nešlo o první provinění svého druhu. Veřejnoprávní Slovenská televize, která se později s rozhlasem sloučila do nynější RTVS, už v roce 2005 odvysílala pohádku o Hurvínkovi v původním znění; tehdy televize vyvázla pouze s upozorněním na porušení zákona.
Loni slovenská licenční rada zase pokutovala soukromou televizi Joj za to, že odvysílala britskou televizní show o hubnutí s českým dabingem. Ačkoliv televizní a rozhlasové stanice na Slovensku obecně musejí vysílat programy ve slovenštině, výjimkou je například původní česká tvorba, která není určena dětem. České celovečerní filmy tak média dabovat nemusejí.