VIDEO: Schillerová není jediná. Angličtinou se trápili i další ministři

DOMLUVÍ SE ČEŠTÍ MINISTŘI?

VIDEO: Schillerová není jediná. Angličtinou se trápili i další ministři 2
Domov
Markéta Malá
Sdílet:

Téma velmi slabé angličtiny ministryně financí a místopředsedkyně vlády Aleny Schillerové (za ANO) vyvolalo diskuse o tom, zda by měl v dnešní době politik bez znalosti tohoto světového jazyka zastávat vládní funkce. Při pohledu do minulosti lze ovšem zjistit, že ani někteří předchůdci ministryně se anglicky prakticky nedomluvili.

Schillerové je vyčítáno především to, že z pozice šéfky financí není se svou angličtinou schopna se svými evropskými kolegy o ničem vyjednávat. Naposledy vyšlo najevo, že se neúčastnila žádné videokonference Rady EU v souvislosti s koronavirovou krizí právě kvůli své neznalosti cizího jazyka. Na předchozí konference Rady sice ministryně jezdila, jako jedna z mála zde však vystupovala v češtině.

Schillerová tvrdí, že její výstupy byly vždy pronesené v angličtině, ve které údajně vedla i bilaterální jednání. O tom, jak ale ve skutečnosti její projevy a reakce skutečně vypadají, jsme psali například zde. Podle premiéra Andreje Babiše (ANO) ale tento nedostatek u Schillerové nepředstavuje žádný velký problém.

„Ministři nerostou na stromech a paní ministryně je velmi pracovitá, obětavá, má tah na branku, takže má plno jiných vlastností. Tou angličtinou asi nevládne tak, jak by měla, ale učí se, takže já bych to neviděl jako zásadní tragédii. Udělala se z toho zase taková aféra,“ prohlásil premiér.

Srovnával také neznalost angličtiny u Schillerové se svou češtinou. Kvůli svému vyjadřování je totiž často terčem posměchu. „Já zase neumím mluvit dobře česky. Tak já to přiznávám, všem se omlouvám, ale nemám s tím problém. Zase umím jiné věci,”prohlásil Babiš v rozhovoru pro Novinky.cz.

U předsedy vlády je podle něj znalost jazyků důležitější než u ministra financí, uvedl v rozhovoru pro televizi Nova v narážce na svého předchůdce Bohuslava Sobotku, kterého za jeho neznalost angličtiny kritizoval. „Když jsem kritizoval svého předchůdce, že neumí žádný jazyk, tak je to o tom, že my, premiéři a prezidenti, jsme na Evropské radě sami. Jsou tam s námi nějací dva úředníci, ale není tam se mnou žádný Čech,“ popisuje Babiš, jak to funguje při jednáních v Evropské unii,“ tvrdil Babiš.

Je to imperativ, tvrdí Pilný

Na téma angličtiny ministryně financí se pro Českou televizi vyjádřil i exministr resortu Ivan Pilný (ANO). „Byla mojí náměstkyní, takže já ten problém znám,“ přiznal Pilný nedostatky Schillerové. On sám se přitom za svou úroveň angličtiny stydět nemusí. Jako někdejší generální ředitel české a slovenské divize společnosti Microsoft jazyk dobře ovládal již na počátku 90. let.

„Vzhledem k mému působení ve vysokých manažerských funkcích a podnikání v informačních technologiích je zcela jasné, že anglicky plynně hovořím,” uvedl Pilný pro deník Echo24. Popřel také slova premiéra, o tom, že není nezbytně nutné, aby se šéf finančního resortu anglicky dorozuměl. „Ministr financí se většinou účastní bilaterálních jednání a nemívá k dispozici tlumočníka. Znalost anglického jazyka je tedy imperativ,” tvrdí Pilný. Zároveň ale souhlasí s Babišovým vyjádřením, že „ministři nerostou na stromech”.

Pilný převzal funkci šéfa státní pokladny právě po Andreji Babišovi. O něm je všeobecně známo, že především díky studiím v zahraničí a působení v podniku zahraničního obchodu ovládá na vysoké úrovni angličtinu, francouzštinu i němčinu.

Ještě před Babišem ve funkci úřadoval někdejší předseda takzvané úřednické vlády a také neúspěšný prezidentský kandidát Jan Fischer. Ani ten neměl s angličtinou problémy. Jak již v minulosti uvedl v několika rozhovorech, učit se ji začal až v pozdějším věku. To mu však nebránilo, aby vedl hovory s evropskými státníky. Projevil to například před deseti lety při návštěvě tehdejšího stálého předsedy Evropské rady Hermana Van Rompuye, s nímž ve Strakově akademii diskutoval o ekonomických záležitostech či problematice klimatu. Na záznam se můžete podívat zde. Fischer svou úroveň jazyka předvedl také například v prezidentské debatě s Milošem Zemanem před první přímou volbou hlavy státu.

Slabý Kalousek, Sobotka i Metnar

Úroveň angličtiny Miroslava Kalouska (TOP 09), který post ministra resortu financí zastával hned dvakrát, je naopak spíše omezená. Už před lety svou znalost jazyka hodnotil jako pouze pasivní. Snažil se ale výuce angličtiny denně alespoň krátkou chvíli věnovat. Během svého druhého mandátu byl rovněž kritizován za to, že kvůli jazykové bariéře nejezdí na zasedání Rady ministrů financí EU Ecofin.

Kalouskovu špatnou znalost angličtiny nezapomněl připomenout také premiér Babiš během obhajoby Schillerové. „U ministrů financí je to tak, že jsou tam dva. To znamená, že je tam ministr financí a další osoba, třeba velvyslanec. Mimochodem za pana Kalouska tam byl hlavně pan (Martin) Povejšil, protože pan Kalousek taky údajně moc nemluví anglicky,“ tvrdil Babiš.

Ani Babišem rovněž kritizovaný Bohuslav Sobotka (ČSSD) nepředváděl v angličtině dobré výkony. Často připomínané je video z jeho výstupu na konferenci Strany Evropských socialistů v roce 2014, kdy svůj projev zřetelně předčítal z papíru a téměř se ani nesnaží o správnou výslovnost slov.

Také na jiných resortech ale ne všichni ministři angličtinu zvládají. Vyšlo to najevo například u bývalého ministra obrany Lubomíra Metnara, který během testu provedeného Lidovými novinami nebyl schopen odpovědět téměř na žádný z dotazů. „Nebylo zřejmé, zda Metnar na několik způsobů položené otázce porozuměl. Většinu času se ve sluchátku ozývalo jen ticho, odpovědi byly jednoslovné," napsal před dvěma lety deník.

Foto: Echo24.cz

 

Sdílet:

Hlavní zprávy

×

Podobné články