1 Propuštění manželky disidenta

Po osmi letech propuštěna. Vdova po disidentovi Liou Siao-poovi vycestovala z Číny

AKTULIZOVÁNO

Témata: , ,

Vdově po čínském disidentovi a nositeli Nobelovy ceny za mír Liou Siao-poovi po osmiletém domácím vězení čínské úřady umožnily vycestovat ze země. Básnířka Liou Sia v úterý odletěla z Pekingu na palubě letadla finské letecké společnosti a míří do Německa, informovala tisková agentura DPA s odvoláním na jejího bratra. Čínské ministerstvo zahraničí tuto informaci následně potvrdilo s tím, že básnířka odcestovala do Německa na léčbu.

Liou Sia byla pod přísným policejním dohledem od roku 2010, ačkoli nebyla obviněna z žádného trestného činu. Úřady jí nařídily domácí izolaci poté, co její vězněný manžel obdržel prestižní mezinárodní ocenění – Nobelovu cenu za mír.

Liou Siao-po sepsal petici žádající ukončení vlády jedné strany v Číně a byl kvůli tomu v roce 2009 odsouzen k jedenáctiletému odnětí svobody za podvracení státu. Loni v červenci zemřel na rakovinu poté, co nezískal povolení léčit se v zahraničí. Urna s jeho popelem byla vhozena do moře, podle čínských úřadů na přání rodiny.

Liou Sia trpěla v posledních letech těžkými depresemi a před nečekanou diagnózou jejího chotě to byla právě ona, kdo podle přátel potřeboval naléhavěji pomoc: v roce 2014 u ní lékaři zjistili srdeční problémy. Po pohřbu disidenta vyjadřovali přátelé manželského páru obavy o osud vdovy. Čínské úřady sice tvrdily, že Liou Sia je volná, západní novináři ale popisovali, že je příslušníci čínských bezpečnostních složek nechtěli pustit k jejímu bytu.

Mluvčí čínského ministerstva zahraničí Chua Čchun-jing na dnešní tiskové konferenci řekla, že Liou Sia odletěla do Německa na léčení. Mluvčí přitom dodala, že nevidí žádnou spojitost mezi cestou básnířky a návštěvou čínského premiéra Li Kche-čchianga tento týden v Německu.

Ze světa opakovaně zaznívaly výzvy k propuštění vdovy po Liou Siao-poovi. Letos v květnu se na internetu objevily videonahrávky, na kterých řada známých osobností recitovala úryvky z jejích básní. Mimo jiné nositel Nobelovy ceny za literaturu v roce 2003 John Maxwell Coetzee, básnířka Rita Doveová, spisovatelé Paul Auster, Khaled Hosseini a Ma Jian se tak připojili ke kampani pořádané organizací Amnesty International a americkým PEN klubem.

Již dříve Spojené státy a Evropská unie vyzvaly vládu čínského prezidenta Si Ťin-pchinga, aby vdovu pustil na svobodu a nechal ji odcestovat do zahraničí. Německý velvyslanec v Číně Michael Clauss nedávno v rozhovoru s hongkongským listem South China Morning Post uvedl, že Berlín je připraven Liou Siao přijmout. „V Německu je vítána, pokud si to stále přeje,“ řekl.

Liou Sia v minulosti opakovaně projevila přání přestěhovat se do jiné země. Koncem dubna ale dala najevo, že ve splnění této touhy věří čím dál méně a že je připravena zemřít doma. „Teď už nemám čeho se bát. Pokud nemohu odjet, pak zemřu ve svém domově,“ řekla Liou podle Reuters v telefonickém rozhovoru s čínským spisovatelem žijícím v Německu Liao I-wuem.

V Týdeníku Echo a na EchoPrime se dozvíte více, získáte je zde.

Čtěte také: Čínské úřady drží v izolaci vdovu nobelisty Liou Siao-poa, tvrdí její právník


Vážení diskutující,
Echo24.cz chce umožnit svobodnou diskuzi, ale vyhrazuje si právo neukládat či mazat příspěvky urážlivé, vulgární, xenofobní, odkazy na jiné internetové stránky či takové příspěvky, které odporují obecné lidské slušnosti. Před vložením vašeho příspěvku prosím zkontrolujte, zda jste opravdu přihlášeni. V opačném případě se váš příspěvek ukáže jen na vašem monitoru, ale do diskuze se nezanese.